viernes, 29 de junio de 2012

Parada/ Stop

Querid@s  lector@s el verano ya llegó y es hora de diversión,



 

relax,




excursiones,





el amor,





hacer el vago...






En fin, todo eso que nos gusta, yo pienso aprovecharlo al máximo.

Volveré en septiembre, (bueno, puede que pase por aquí antes) cuando vuelva será para deciros si continúo con el blog o lo dejo definitivamente, puede que lo haga privado, o que cierre este y abra otro (que sea un poquito más anónimo, algunos ya me entendéis). En fin tengo dos meses para pensarlo y para disfrutar, espero que lo paséis de puta madre lujo.

¡HASTA LA VUELTA!
....
I'LL BE BACK, HAPPY HOLIDAY!

miércoles, 27 de junio de 2012

Medina del Campo y Castillo de la Mota

Medina del Campo es un municipio situado en la provincia de Valladolid (Castilla y León, España). Se trata de una antigua villa medieval (aunque de origen prerrománico) muy conocida por su tráfico de productos (sobre todo lana) y sus numerosas ferias de la época. Aproximadamente su población es de 21,000 habitantes. / Medina del Campo is a village in Valladolid (Castilla y León, España). It's a medieval village (but with pre-romanic origin) known thanks to his ancient commercial traffic and his fairs. It has a population of about 21,000 people.

PANORÁMICA DE MIKEL GIL

Su escudo tampoco tiene desperdicio. Deja bien claro quién mandaba en la villa. / The shield is very interesting.



El Castillo de la Mota es un alcázar que se encuentra en una elevación de Medina del Campo. El pasado día 22 estuve allí visitándolo pero no lo pude ver entero. La entrada cuesta poco más de 1 €, y por ese precio puedes ver también el Palacio Testamentario de Isabel I de Castilla. / The Mota Castle is a castle in Medina del Campo. I was there the 22th, but I couldn't see it completely. The ticket costs 1 € and you can see too Isabel The First's Testamentary Palace.


Castillo de la Mota


Torre del Homenaje / Homage Tower


Foso del Castillo / Trench of the Castle


Puente / Bridge


Patio de Armas / Arsenal Courtyard


Cañonera / Canyon


Torre / Tower

   










martes, 26 de junio de 2012

Aprende a nadar en el aire / Learn to swim in the air


Aprende a nadar en el aire con las clases teóricas de Darwin / Learn to swim in the air with Darwin's theoric lessons.

lunes, 25 de junio de 2012

Ángel Vadillo


El alcalde de Alburquerque (Badajoz) en huelga de hambre. / The mayor of Alburquerque (Badajoz) is in hunger strike.

                                                                             ENLACE

(Gracias por el enlace, Solete)

viernes, 22 de junio de 2012

Selectividad en Madrid / Selectivity exams in Madrid

(IMAGEN WEB / WEB IMAGE)

Como todos ya sabéis, hace poco se realizaron las pruebas de Selectividad en Madrid y ya han salido los resultados. Curiosamente, las cinco mejores notas obtenidas pertenecen todas a alumnos del Instituto Público Severo Ochoa, situado en el municipio madrileño de Alcobendas. / As everybody know, a little time ago the Selectivity exams were done in Madrid, and now we know the results. Curiously, the top five notes belong all of them to students from the Public High School Severo Ochoa, in Alcobendas, a town in Madrid.

miércoles, 20 de junio de 2012

Convivencias / Relax

Hicimos convivencias en la "empresa" / Relax in my company.


Facu le dio un beso a la rana y rana quedó. / Facu kissed the frog but it's still a frog.


Bichos / Animals


lunes, 18 de junio de 2012

¡Ya estamos de vuelta! / We're here now!

En primer lugar, disculparme por no haber podido atender el blog durante estos últimos días por circunstancias imprevistas. Y es que se metió un virus en el ordenador y he tardado unas semanas en arreglarlo. / First, I want to apologize because I couldn't attend the blog in the last days because my computer had a virus and it took some weeks for fix it.

En segundo lugar, paso a hacer un breve resumen de lo acontecido en estos días. / Next, I'm going to write a summary about the things what happened in the last days.

Primer baño de la temporada / First swim in the season

Alguien pilló garrapatas y, gracias a ello, ahora luce nuevo "look". / Somebody had ticks, and thanks to it, now he has a new look.

También alguien perdió en su día una apuesta, y le tocó bajar al patio con un paraguas abierto bajo el Sol. / Somebody lost a bet, and he had to go to the courtyard with an umbrella under the sunlight.



Y, finalmente, me concedieron un premio por quedar en primer puesto en una competición de ajedrez de Madrid por medio de mi "empresa". / Finally, I had an award because I took the first place in a chess competition with my "company". 


Gracias a todos por vuestra paciencia / Thanks to everybody for your patient.