Catorce localidades extremeñas aparecerán en el cupón de la ONCE durante este mes de junio, el próximo día 6 (el lunes) el protagonista será el castillo de Alburquerque, que ya tuvo esta publicidad el día 28 de julio de 1995, costaba por entonces 200 pesetas.
Fourteen towns in Extremadura will in the card of ONCE last june. The next character will Alburquerque´s castle. It had the oportunity in 28th of july. It was cost about two hundred of pesetas.
LOS GRANDES ESPÍRITUS SIEMPRE HAN TENIDO QUE LUCHAR CONTRA LA OPOSICIÓN FEROZ DE MENTES MEDIOCRES.(EINSTEIN)
viernes, 3 de junio de 2011
jueves, 2 de junio de 2011
miércoles, 1 de junio de 2011
Excusas / Excuses
Estuve en la sierra de Guadarrama, pero no tengo aún documentos gráficos, en cuanto los prepare, los subo.
I was in Guadarrama, but I don´t have got any photos. If I prepare it, I´ll post.
CERCEDILLA
.
I was in Guadarrama, but I don´t have got any photos. If I prepare it, I´ll post.
CERCEDILLA
.
martes, 31 de mayo de 2011
Índalo.
El Índalo es una pintura rupestre del Neolítico que representa una figura humana con un arco sobre sus brazos. Se encuentra en la Cueva de los Letreros en Vélez- Blanco (Almería) Es el símbolo más representativo de esta provincia. Se desconoce su significado.
The indalo´s a Neolitic rock paint. It´s a man with a bow above his arms. It´s in Letreros Cave in Velez-Blanco (Almeria, Spain). It´s the more important symbol in Almeria.
The indalo´s a Neolitic rock paint. It´s a man with a bow above his arms. It´s in Letreros Cave in Velez-Blanco (Almeria, Spain). It´s the more important symbol in Almeria.
domingo, 29 de mayo de 2011
Río Manzanares / Manzanares river
Este es el río Manzanares sobre la antigua M-30, que actualmente se encuentra bajo tierra.
This is Manzanares river above M-30 (path). Actually, this is under the ground.
This is Manzanares river above M-30 (path). Actually, this is under the ground.
sábado, 28 de mayo de 2011
Favorito / Favourite.
Hoy, sin planearlo, me puse mi camiseta favorita, me fui a mi feria favorita, y... ¡me encontré a mi divulgador favorito! Había una cola de más de dos horas de espera para que te firmara el libro... Otra vez será, yo con esto me conformo.
Today, without thinking, I wore my favourite t-shirt, I went to my favourite party, and... ¡I found my favourite character! There was a queue about two hours for sign a book. Another day, I´m happy with this.
PUNSET
viernes, 27 de mayo de 2011
Rómulo y Remo / Romulo & Remo
Rómulo y Remo fueron abandonados en una cesta en el río para que en un futuro no le quitaran el trono a su tío, que era sumo monarca de la zona. Los dos gemelos fueron a parar a la arena del río, donde una loba los recogió y amamantó hasta que se hicieron adultos. Y cuando se enteraron de su historia ambos se vengaron de su tío matándolo con una espada y crearon la ciudad de Roma justo donde la loba los encontró, en honor a ella.
Romulo and Remo were leaved in a bag in the river, because in the future they´ll can got the title of king, and the king was their uncle. The two brothers arrived to the sand in the river, where a wolf suckled they until they were adults. And, when they knew their history they revenge the uncle, killing him with a sword, and they crated Roma fair the wolf find they.
FOTO: Pinchar aquí
Romulo and Remo were leaved in a bag in the river, because in the future they´ll can got the title of king, and the king was their uncle. The two brothers arrived to the sand in the river, where a wolf suckled they until they were adults. And, when they knew their history they revenge the uncle, killing him with a sword, and they crated Roma fair the wolf find they.
FOTO: Pinchar aquí
jueves, 26 de mayo de 2011
Comida china / Chinese food
Este plato chino se compone de pato cocinado, bambú, (las zonas verde oscuro) y setas chinas. En este caso se sirve sobre un molde en forma de vaca negra, simbolo de bendición y prosperidad.
This Chinese dish has cooked duck, bamboo, (the dark green vegetables) and Chinese mushrooms. It serves in a cast like a black cow, symbol of the blessing and prosperity.
This Chinese dish has cooked duck, bamboo, (the dark green vegetables) and Chinese mushrooms. It serves in a cast like a black cow, symbol of the blessing and prosperity.
miércoles, 25 de mayo de 2011
Estela / Wake
Estas estelas que dejan los aviones no es humo como popularmente se cree, en realidad son gotas de agua en forma de hielo. Las estelas se producen cuando a gran altitud la presión atmosférica es muy baja, y la reacción de los motores se condensa.
These wakes what the aeroplanes leaves there aren´t any smoke, like the people in general think, are water spots like the ice. The wakes becomes when the atmosferic pressure is great at high, and engine reaction boil down.
martes, 24 de mayo de 2011
lunes, 23 de mayo de 2011
domingo, 22 de mayo de 2011
Narnia
Tenía esta colección hace tiempo, pero no me la leía. Al final, la leí y no me arrepentí / I had that colection once upon, but I don´t read it. At the finish, I saw I was in wrong.
sábado, 21 de mayo de 2011
viernes, 20 de mayo de 2011
Chozo extremeño / Hut from Extremadura
Hecha con escoba, barro y piedra, antiguo refugio de pastores / Made with vegetables, mud and stones. It was a home for the shepherds.
Otra foto con mala calidad, perdón / Another photo with bad quality, sorry.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)










