viernes, 17 de febrero de 2012

Gracias / Thanks

Quiero aprovechar este post de hoy para dar gracias públicamente a dos personas que hace ya algunas semanas me aconsejaron cambiar de empresa, ya que decían que en otra me sacarían mucho más partido: Carl y Martín. Desde hace algunos días me he visto envuelto en la posibilidad de sacarme más partido de muy variadas formas, y estoy seguro de que este cambio me hará mejorar tanto como persona como de muchas otras y variadas formas, y desde luego que estoy muy satisfecho con los resultados. Una vez más, menciono a estas dos personas para mostrarles mi eterno agradecimiento. Carl y Martín, gracias por vuestra profesionalidad. Un recuerdo para Kidane.                                         EL POSTRERO APRENDIZ


I take this post today to thank two people publicly a few weeks ago I was advised to change firms, as I said in another they will better for me: Carl and Martin. For several days I have been involved in the ability to get me more from a variety of forms, and I am sure that this change will improve me both as person and by many other and varied forms, and of course I am very satisfied with the results. Again, I mention these two people to show my eternal gratitude. Carl and Martin, thanks for your professionalism.   THE LAST APPRENTICE

jueves, 16 de febrero de 2012

miércoles, 15 de febrero de 2012

Mareo







Verano 2011 / Summer 2011
Hemisferio Norte / North Hemisphere
Sporting de Gijón, Asturias

martes, 14 de febrero de 2012

Matrículas / Vehicle registrations

(Clic en imagen para ver más grande)

Tengo la obsesión (entre muchas) de fijarme en las matrículas de los coches que veo. Durante un viaje me fijé en que el vehículo azul de la derecha tenía todos sus dígitos repetidos (el cero), así que hice una foto cuando se alejaba. Y luego, revisándolas, para mi sorpresa, el coche aparcado de la izquierda hacía lo mismo pero con el ocho. (Ains, con qué poquito soy feliz). / I have an obsesion (among others) looking at vehicles´registrations. During a trip I did, I saw a blue car at the right who has all its numbers repeated (zero), so I did a photo. An then, looking it, I saw the parked car at left who had four eights. 

lunes, 13 de febrero de 2012

Auroras boreales en América del Norte / Northern Lights in North America

Las auroras boreales son unos fenómenos físicos que ocurren en el cielo de los países más septentrionales del mundo: se producen cuando la luz del Sol choca contra los polos norte y sur de la magnetosfera terrestre, ofreciendo una luz difuminada que es todo un espectáculo natural. / Northern Lights are physical phenomena what happen in the northest countries´ skies: it produces when sunlight goes to north and south poles of Earth´s magnetosphere, and producing a diffused light. It´s a natural show.


Esta imagen ha sido tomada por la NASA durante los últimos días del pasado mes de enero y febrero; se trata de una aurora boreal que ocurrió en Norteamérica a causa de la luz procedente de una tormenta solar. / This image has been taken by NASA during the past month of January an February; it´s a northern light what happened in North America because there was sunlight procedent of a Sun storm. 


jueves, 9 de febrero de 2012

Torres en la niebla / Towers in the fog

Espectacular fotografía, con la sierra de fondo en la web de Maldonado. / Amazing photography, in Maldonado´s web.

Clic en la foto.

miércoles, 8 de febrero de 2012

¿Qué pinta ahí ese hueso? / What´s the meaning of that bone?



¿Cómo es posible que se extinguieran, con esa herramienta? / How is possible their extinction, with that tool?

lunes, 6 de febrero de 2012

Los cuatros de los relojes / The fours in clocks

Reloj de la Puerta del Sol en Madrid / Clock in Puerta del Sol in Madrid.

¿IIII ó IV?

Yo no me había dado cuenta, ¿y vosotros? / I didn´t know it, and you?

Parece que era una antigua costumbre poner los cuatros en relojes usando cuatro íes. / I think it was an ancient costum putting fours in clocks using four "i".


Web images.

viernes, 3 de febrero de 2012

Los disfraces de Darwin 2 / Darwin´s customes 2

Bebé / Puppy

Camarero / Waiter

Inspector de aduanas / Aduana´s inspector

Copiloto / Co-pilot

Detective / Detective

Meteorólogo / Meteorologist

El perro con botas / The dog with boots

jueves, 2 de febrero de 2012

¿Sí o no? / Yes or no?

                                            (imagen web)

 Yo sigo pensando que no es posible. / I think that is not possible

Felicidades Idoia, (la repostera).

miércoles, 1 de febrero de 2012

Vuelve... ¡El Postrero Aprendiz! / The last apprentice... ¡returns!

Hola, ¿qué tal? Ya he vuelto, adiós. / Hello, how are you? I have come, bye.












QUE NO, QUE ES BROMA / NO, IT´S A JOKE

Os resumo mi nueva vida: En balance general, hemos mejorado.
Desde el día 23 de Enero, pertenezco a una nueva "empresa", la cual ha superado todas mis expectativas. Todo el personal me recibió increíblemente bien. La empresa es muy amplia, y tiene infinidad de servicios que la antigua no tenía. Tiene unos valores más acordes con los míos, una cantidad de actividades que ya he empezado a disfrutar. Y el trabajo que esta requiere es más estimulante por su dificultad, por lo cual es un reto. La parte negativa, (que también la hay) es haberme distanciado de algunas personas a las que quiero (Javi, Jhonny, y algunos más). Espero superar esta parte negativa para disfrutar plenamente de la positiva.


I summarize my new life: In general balance, we have improved.

From the day January 23, belong to a new "enterprise", which has exceeded all my expectations. All staff received me incredibly well. The company is too wide and has many services that the former did not. It is about values ​​more in line with mine, a number of activities that I've begun to enjoy. And the work that is required is more challenging because of its difficulty, so it is a challenge. The downside, (also available) is having distanced himself from some people who love (Javi, Jhonny, and some more). I hope to overcome this negative part to fully enjoy the positive.