sábado, 31 de marzo de 2012

Apagón Mundial / Turning off the lights over the world

http://www.abc.es/20120331/sociedad/abci-cerca-millones-habitantes-apagaran-201203310933.html

Hoy de 20:30 a 21:30 apagón mundial por el cambio climático. / Today, 20:30-21:30, general turning off the lights over the world cause the climate change.

Periódico ABC:

Dos millones de habitantes

Cerca de 2.000 millones de habitantes de todo el mundo, casi un tercio de la población mundial, se han sumado a la iniciativa de WWF «La hora del planeta» en 5.000 ciudades de cerca de 150 países de todo el mundo, cuando se ha apagado la luz entre las 20.30 y las 21.30 horas como símbolo de lucha contra el cambio climático, según ha señalado la ONG en España.
WWF espera que el apagón ecológico sirva para que la población sepa que "todos tenemos responsabilidades individuales y colectivas en combatir el cambio climático", y que una fundamental es el ahorro de energía.

viernes, 30 de marzo de 2012

Me voy de vacaciones / I'm going out for my holidays

Pues hasta aquí hemos llegado, confieso que no necesito como otras veces las vacaciones pero tampoco le vamos a hacer un feo, ¿no? También reconozco que yo ya llevo descansando desde el lunes pasado.
Chicos, chicas, que disfrutéis y nos encontramos a la vuelta. Podéis ir en paz.

Here we are, I don´t need the holidays like other times but I can't say no. I also have to say I have been resting from the last Monday. Guys, I hope you enjoy your holidays.

Je pars en vacances. Au revoir.

jueves, 29 de marzo de 2012

Hoy en España... / Today in Spain...

                

                  HUELGA GENERAL

                 / GENERAL STRIKE

miércoles, 28 de marzo de 2012

Ajedrez / Chess

-¿Quiénes fueron eliminados de la Fase Final de Ajedrez de Madrid? -Mi colega F, mi colega A y yo. La próxima vez tendremos que prepararnos para ganarla.
/ -Who were eliminated in the Final of Madrid? -My friend F, my friend A and me. The next time we'll have to study if we want to win.






¿Quién fue a verme? / Who was here to see me?

martes, 27 de marzo de 2012

He "robao" / I have robbed

Hace unos días estuve en el Museo del Prado, no se pueden hacer fotos pero la cámara del móvil se  disparó sin querer un par de veces, no encuadró bien las imágenes pero... / Some days ago I was in Museo del Prado. People can't take photos but mobile phone camera took photos accidentally twice.



                                      
3 de Mayo (Goya)


Las Hilanderas (Velázquez)


Ya en la calle puedes hacer las fotos que quieras: / Already in the street you can take photos:







lunes, 26 de marzo de 2012

Júpiter, Venus y... / Jupiter, Venus and...

La pasada semana mirando hacia el oeste, durante el ocaso, podíamos ver a Júpiter y Venus. / The last week, looking to the west in the night, we could see Jupiter and Venus.






Desde ayer también está la Luna / Since yesterday we can see the Moon too.

Asomaros si podéis porque merece la pena. / Look at this if you can because it's very beautiful.

viernes, 23 de marzo de 2012

La Alberca

La Alberca es un pueblo de la provincia de Salamanca (Castilla y León, España). Se encuentra en la sierra de Francia-Quilamas, situado a 77 kilómetros de Salamanca capital, con una población de aproximadamente 1200 habitantes. / La Alberca's a village in Salamanca (Castilla y León, Spain). It´s located in the Francia-Quilamas mountain range, 77 kilometres to Salamanca, with a population of 1200 people.

Plaza del Pueblo / Town square


Calles de La Alberca / Streets in La Alberca

Costumbre de cuidar entre los vecinos a un cerdo que camina por el pueblo / Neighborhood's custom: it consists in look after a pig who walks in the village.

Símbolos judíos en una puerta de La Alberca / Jews symbols in a door from La Alberca

Balcón con flores de la plaza / Balcony with flowers in the town square


jueves, 22 de marzo de 2012

Historia de un pollo / Chick's story

Al cascar un huevo para hacer un pastel, descubrí que dentro aún estaba el pollito que tendría que haber nacido de él. La clara estaba ensangrentada. / When I was going to shell out a egg for doing a cake, I discovered it was a chick in the egg yet. The egg white was blooding.




Tendría que haberse convertido en este pastel al igual que sus compañeros. / It had to become a cake like its friends.

miércoles, 21 de marzo de 2012

Hoy, Madrid / Today, Madrid

¡Qué bonita es la primavera! / So beautiful's the spring!





-La madre que parió a la primavera... / So bad's the spring!

martes, 20 de marzo de 2012

La primavera / The spring

-¡Qué bonita es la primavera! / So beautiful's the spring!





-La madre que parió a la primavera... / So bad's the spring!

AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAACHÚS

lunes, 19 de marzo de 2012

Atención Respuestas.

-Patas o piernas.
-La letra  "E".
-En África.
-El esmalte de uñas.
-Las rodillas
-La cama.
-El codo.


Felicidades a José, Josefa, Pepes, Pepitas, Pepotes, Pepotas... Y a todos los papás merecedores de ello y muy especialmente a mi PATXI.


Por cierto:  ¡¡Viva la Pepa!!

viernes, 16 de marzo de 2012

Atención, pregunta

-¿Qué tiene la vaca 4 y las mujeres 2?
-¿Qué le entra a las mujeres por el medio y a los hombres por detrás?
-¿Dónde tienen las mujeres el pelo más rizado?
-¿Qué es blando y en la mano de las mujeres se pone duro?
-¿Qué tienen las mujeres en medio de las piernas?
-¿Qué tienen las casadas más grandes que las solteras?
-¿Qué empieza por  "C", acaba por "O", lo tenemos detrás y está arrugado?




Sorry, this post's only in Spanish.

miércoles, 14 de marzo de 2012

viernes, 9 de marzo de 2012

NOTICIAS / NEWS

-Queridos lectores: Por primera vez en la vida de un servidor, y para ponerme a la altura de mis compañeros, tengo que ESTUDIAR!!! (No sé si sabré hacerlo, je je). Como este blog se trabaja los fines de semana, no sé si la semana que viene estaremos por aquí. Comprended que debo ser un hombre de provecho.

-Dear people: For the first time in my life, and for being like my partners, I have to STUDY!!! (I don´t know if I will be able to do this, ha, ha). In this blog I work during the weekend, so I don´t know if I will be here the next week. You must understand I have to be a great man.

Frases que he oído / Sentences I´ve heard.

-Te escaqueas más que un tebeo. / You go away more than a comic. (Huy, sí, nunca se puede contar con ellos. / It´s true, we can never get their help).
-Si te caes, te caes. / If you fell down, you fell down.
 (Mmm... ¿Qué ocurriría si no fuera así? / Mmm... How will be the world if that will not be so?
-Te caes más que un sauce llorón. / You fell down more than a weeping willow.
 (Si es que son más torpes... / Their are so clumsy...)

jueves, 8 de marzo de 2012

Matemáticas curiosas 2 / Curious maths 2

- Diagnóstico terrible. Nos hacen una prueba para averiguar si padecemos una grave enfermedad que afecta a una de cada 200 personas. El análisis tiene el 98% de fiabilidad, esto es, falla el 2% de las veces. Damos positivo. ¿Debemos asustarnos? Sí, pero no en exceso. La probabilidad de que padezcamos el mal es del 20%. De cada 10.000 personas, unas 50 tendrán la enfermedad. De ellas, 49 obtendrán un resultado positivo en la prueba y una dará negativo (por el margen de error). En cuanto a la población sana (9.950 personas), 9.751 darán negativo y 199 positivo. Luego la mayoría de las personas diagnosticadas del mal en ese análisis (199 de 248) serán en realidad falsos positivos (80%).
- ¿Es tan improbable? 30 personas van a una fiesta y dejan su sombrero en un perchero. A la salida, cada una toma uno sin fijarse bien si es el suyo. ¿Qué probabilidad hay de que ninguna acierte? La intuición nos señala que es muy difícil que suceda, pero no lo es tanto. La probabilidad de que ninguno de los asistentes se lleve su sombrero es de alrededor del 37%. Aproximadamente la misma, por cierto, que la de que acierte solo uno.



- Terrible diagnosis . We do a test to see if we suffer a serious illness that affects one in every 200 people. The analysis has 98% confidence, that is, failure to 2% of the time. We give positive. Are we frightened? Yes, but not excessively. The probability that we suffer evil is 20%. Of 10,000 people, about 50 have the disease. Of these, 49 will get a positive test result and will be negative (the margin of error). As for the healthy population (9,950 persons), 9,751 positive and 199 negative will. Then most people diagnosed of evil in this analysis (199 of 248) will actually be false positives (80%).

- Is it so unlikely? 30 people go to a party and leave their hat on a rack. Upon leaving, each taking one without noticing whether it is yours. What are the chances that any guesses? Intuition tells us that it is very difficult to happen, but not so much. The probability that none of the attendees take your hat is about 37%. Aproximately, the same of an unique guess.


miércoles, 7 de marzo de 2012

Matemáticas curiosas / Curious maths

Cuando los números contradicen a la intuición
El profesor Raúl Ibáñez, profesor de la Universidad del País Vasco y Premio J. M. Savirón de divulgación científica 2010, propone cuatro ejemplos de la vida cotidiana, algunos ya comentados por John Allen Paulos, que demuestran que saber un poco de matemáticas impide que nos dejemos engañar por las falsas apariencias.
- Coincidencia de cumpleaños. En ocasiones nos sorprendemos por "coincidencias" que no son extraordinarias. Por ejemplo. En una comida con 25 personas dos cumplen años el mismo día. La probabilidad de que eso suceda puede parecernos bastante baja, ya que hay 366 fechas posibles. Pero no lo es. A partir de 23 personas ya hay un 50% de probabilidades de que dos compartan día de nacimiento. Con 30 personas supera el 70%. Y en una reunión de 70 pueden apostar lo que quieran con garantías de ganar: supera el 99%.
- Saber y ganar. El concursante de un programa de televisión se enfrenta a la prueba final, en la que hay tres puertas. Detrás de una de ellas hay un coche, y tras las otras dos, nada. Elige una y el presentador ordena abrir alguna de las otras dos, siempre una sin premio. Entonces, tienta al concursante: "¿Desea cambiar de puerta?". La intuición nos dice que da igual, que tendremos un 50% de probabilidades de acertar. Pero no es así. Si nos quedamos en la misma solo tendremos una probabilidad de 1/3 (33%) de conseguir el premio, igual que al principio. Pero si cambiamos, la probabilidad de obtener el coche será de 2/3: seremos ganadores siempre que nuestra primera opción no fuera la correcta. Y partíamos con un 66% de probabilidades de equivocarnos.




When the numbers contradict the intuitionProfessor Raul Ibanez, a professor at the University of the Basque Country and Nobel J. M. Savirón popular science 2010, offers four examples of everyday life, some already mentioned by John Allen Paulos, showing that some mathematical knowledge prevents fooled by false appearances.

- Matching birthday. Sometimes we are surprised by "coincidence" that are not extraordinary. For example. At a dinner with 25 people two birthdays in the same day. The likelihood of that happening may seem quite low, since there are 366 possible dates. But it is not. From 23 people and there is a 50% chance that two share day of birth. With 30 people exceeds 70%. And at a meeting of 70 can bet they want to necessarily win: over 99%.

- Learn and earn. The contestant on a TV show faces the final test, in which there are three doors. Behind one of them is a car, and after the other two, nothing. Choose one and the presenter ordered to open one of the other two, always without reward. Then, tempts the contestant: "Do you want to change door?". Intuition tells us that no matter, we will have a 50% chance to hit. Not so. If we stay the same just have a probability of one third (33%) to get the prize, like at first. But if we change, the probability of getting the car will be 2/3: Winners will be our first choice if it were not correct. And we left with a 66% chance of being wrong.

ESTOS DATOS LOS COGÍ DE LA WEB HACE TIEMPO Y NO RECUERDO DÓNDE, SI SON TUYOS HÁZMELO SABER. / THESE DATA HAVE BEEN TAKE FROM THE WEB BUT I HAVE FORGOTTEN WHERE, IF DATA ARE YOURS TELL TO ME.

jueves, 1 de marzo de 2012

Encuentra al animal / Find the animal

En esta imagen hay un animal. No te diré que es un gato porque sería demasiado fácil. Clic en la imagen para hacer trampas. / In this picture there´s an animal. I will not say you it´s a cat because it will be too easy. Clic in the picture for see it.