jueves, 31 de mayo de 2012

Búsqueda de vida en Júpiter / Looking for life in Jupiter


Se ha iniciado una investigación para comprobar si hay vida en Europa, uno de los satélites de Júpiter, basándose en la unión de hielo y azufre (S) que hay en su superficie. Se creía que ninguna zona de la Tierra tenía esta característica hasta que se ha verificado que se da en el fiordo Borup, en Nunavut, Canadá. La emanación sulfurosa amarilla contrasta con el blanco del hielo. Gracias a las características de este azufre que interviene en los ciclos de vida de las bacterias se puede pensar en posibles formas biológicas en la luna de Júpiter. / A research has been started for know if there is life in Europe, one of Jupiter's satellite, based in the union of ice and sulfur (S) in the surface. People thought that there isn't any place in the Earth with this characteristic, but now we know that the Borup Fjord, Nunavut, Canada is like Europe. The yellow sulfur emanation contrasts with the white ice. Thanks to the characteristics of this sulfur that intervenes in bacterias' lifecycles, we can think about life in Jupiter's satellite.


(Imágenes e información de El Mundo / Images and information from El Mundo) 

miércoles, 30 de mayo de 2012

Geografía / Geography

Hoy clase de geografía / Today, Geography Class: AQUÍ / HERE

Tenía otra entrada para hoy pero no he podido resistirme. / I had another post for today but that is better!!

lunes, 28 de mayo de 2012

Solar Impulse



Se ha creado una nueva especie de avión llamado Solar Impulse que no necesita ni una gota de carburante para volar, ya que lo hace mediante energía solar. Va a completar un vuelo de 26 horas de Suiza a Marruecos. Tiene las mismas dimensiones que un aeroplano normal y pesa lo mismo que una furgoneta. Ahora tiene el desafío de dar la vuelta al mundo. / A new kind of aeroplane called Solar Impulse has been created by scientists. It doesn't need petrol because it can fly only with energy from the sun. It is going to complete a 26 hours travel from Switzerland to Morocco. It has the same size as a normal aeroplane and its weight is similar to a van. Now, it has a challenge: complete a travel around all over the world. 

jueves, 24 de mayo de 2012

Perro amigable / Friendly dog



Ahí, ahí, haciendo amigos. / Ok, Darwin, you're doing great if you want to get friends!! 

martes, 22 de mayo de 2012

viernes, 18 de mayo de 2012

Gayumbos / Underpants


Me han regalado estos "gayumbos", el próximo lunes prometo foto con ellos puestos.
They have bought to me an underpants, I´ll show it wearing it the next monday.

jueves, 17 de mayo de 2012

Chic@s


Estas imágenes las tengo desde hace tiempo y no recuerdo de quién son. Si son tuyas, dímelo y lo apunto. / I have these images a lot of time ago and I can't remember who is their owner. If they're yours, tell to me an I'll write it.

miércoles, 16 de mayo de 2012

¿Quién ha venido? / Who visited we?



Sí, es Irena, la novia de Darwin, aunque él la ignora. / Yes, that's Irena, Darwin's girlfriend, but he ignores her.

jueves, 10 de mayo de 2012

Excusas / Excuses

Entre comuniones, cumples, exámenes y, por qué no, por pereza... Se pasan los días... Uuuffff. ¡¡Volveré!! / Among communions, birthdays, exams and sloth... The days go away... Uuuffff. I'll come soon.

lunes, 7 de mayo de 2012

Ver o no ver, esa es la cuestión / To see or not to see, that's the question

Continúa, te escucho. / Keep talking, I'm listening to you.

Uuuuuh, qué miedo, a este ni le miro. / Uuuuuh, I feel fear, I don't want to look at the lion!

Uy, uy, uy, ahora tres, ¿se han ido ya? ¿Ya puedo mirar?  Avísame, porfi. / Uy, uy, uy, now they're three. Have they gone out? Can I look to the screen? Say iy to me, please.  

Ahora mejor, este da menos miedo. / OK, when I look at this person, I feel less fear.

Muy interesante. / That's interesting. 

Se acabó. ¿Qué? ¿Nos ponemos otro? / That's the end. Do we put another channel?


domingo, 6 de mayo de 2012

A nuestras madres / To our mothers

Hay una persona en el mundo que nos quiere más que a su propia vida. Tiene paciencia para aguantarnos en algunos momentos, siempre tiene algún buen consejo que darnos, nos respalda en nuestras decisiones, pero, ante todo, nos ama. Esa persona es única en el mundo, y es nuestra madre. Desde aquí, quiero expresar mi agradecimiento a todas las madres del mundo, y, en especial, a la mía, por su amor, ayuda y comprensión. Gracias mamá. / There is a person in the world who loves us. She is patient because she has to stand our behavior, she always has an advice, she always support us in our decisions. There is only a person like this in the world: she's our mother. From here, I want to thank to all the mothers in the world, especially, my mother, for your love, help and understanding. Thank you, mum.